産業医科大学英語2013年第1問
Vocabulary never stands still. New words continue to arrive in a language, and old words disappear. We tend to notice the former and not the latter. The arrival of a new ( ア ) may even be written about in newspapers. Each ( イ ) a new edition of a major dictionary is published, several of the new words it ( ウ ) included are taken up by the media, and the items are regularly written about on the front pages of newspapers. By contrast, no obituaries*1 of dying words are ever published, for the simple ( エ ) that it is impossible to say when a word has died out until long ( オ ) it has happened. We know that words like leman ('sweetheart') and hie ('hurry'), found in Shakespeare, are not used any more, but ( カ ) was the last year in which somebody used leman? We shall never know.
In most languages, the great majority of new words are, in fact, derived from ( キ ) languages. Borrowing proceeds in all directions. The words weekend and parking have been borrowed by the French language ( ク ) English, while chic and savoir-faire have been borrowed by English from French. Some languages have borrowed so ( ケ ) that their native words are in a minority. English is such a language, as it has gathered words from 350 other languages, and less ( コ ) 25 percent of its words are from its Germanic*2 origins.
【Adapted from How Language Works, by David Crystal, Penguin Books, London, 2007, pp. 224-225】- 〔注〕
- *1 obituary:死亡記事
- *2 Germanic: ゲルマン語の